Català English Español Italiano Português (BR) Privacy Policy
EULA
Instalação    Como usar    Solução de problemas    Download manual   

Instalação
OUTDATED! Please check in English for more accurate documentation. Sorry for any inconvenience.
  1. Verifique se seu sistema possui o Java versão 1.5 ou superior instalado. Você pode baixá-lo em http://www.java.com.
  2. Baixe o arquivo ZIP na seção de downloads.
  3. Descompacte o arquivo ZIP onde quiser. Se você não conseguir fazê-lo, baixe um compactador de arquivos, como o 7-Zip.
  4. Pronto! Agora você só precisa lembrar que:
    a. Se você usa o Windows, abra o arquivo run.bat batch file ou Google2SRT.jar JAR file.

    b. Se você usa o GNU/Linux, abra o arquivo run.sh. shell script
    c. Se você usa outro sistema, execute este comando no terminal ou similar: "java -jar Google2SRT.jar". Espero que os usuários do MacOS me perdoem...



Como usar
OUTDATED! Please check in English for more accurate documentation. Sorry for any inconvenience.

Solução de problemas


Download manual



O que fazer quando o Google2SRT não for capaz de baixar as legendas? Deve-se baixá-las manualmente e convertê-las com a opção "Arquivo XML". Atualmente é necessário usar este método quando se quer baixar as traduções oferecidas pelo YouTube das legendas originais.

YouTube
Temos o link de um vídeo como este:
http://www.youtube.com/watch?v=XraeBDMm2PM


1. Com o parâmetro v podemos ver a lista de legendas reais disponíveis acessando este link:
http://video.google.com/timedtext?type=list&v=XraeBDMm2PM


2a. Podemos ver um código XML parecido com o seguinte:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<transcript_list docid="6824816026201807091">
<track id="2" name="French (fr)" lang_code="fr" lang_original="Français" lang_translated="French"/>
<track id="0" name="German (de)" lang_code="de" lang_original="Deutsch" lang_translated="German"/>
<track id="3" name="Italian (it)" lang_code="it" lang_original="Italiano" lang_translated="Italian"/>
<track id="4" name="Japanese" lang_code="ja" lang_original="???" lang_translated="Japanese"/>
<track id="1" name="Spanish (es)" lang_code="es" lang_original="Español" lang_translated="Spanish"/>
</transcript_list>


2b. Se existirem legendas no idioma desejado, podemos pular para o passo 3. Caso contrário, podemos ver também a lista de legendas traduzidas disponíveis acessando este link:
http://video.google.com/timedtext?type=list&v=XraeBDMm2PM&tlangs=1


2c. Veremos um código XML parecido com este:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<transcript_list docid="6824816026201807091">
<target id="42" lang_code="ca" lang_original="Català" lang_translated="Catalan"/>
<track id="2" name="French (fr)" lang_code="fr" lang_original="Français" lang_translated="French" cantran="true"/>
<track id="1" name="Spanish (es)" lang_code="es" lang_original="Español" lang_translated="Spanish" cantran="true"/>
...
</transcript_list>

As legendas do tipo <track> e cantran="true" são reais; as outras (<target>) são idiomas que podem ser traduzidos a partir de uma das legendas reais. Isto significa que devemos escolher a legenda real a partir da que desejamos traduzir e o idioma que realmente nos interessa.

3. Obtendo os parâmetros name e lang_code da legenda que nos interessa, acessamos:
Exemplo: legendas em espanhol (legendas reais):
http://video.google.com/timedtext?type=track&v=XraeBDMm2PM&name=Spanish (es)&lang=es

Exemplo: legendas em catalão (legendas traduzidas a partir do espanhol):
http://video.google.com/timedtext?type=track&v=XraeBDMm2PM&name=Spanish (es)&lang=es&tlang=ca

Note que o parâmetro lang_code do arquivo XML anterior é lang (legenda real) ou tlang (legenda traduzida) do endereço URL.
Se algum dos campos name ou lang_code estiver em branco no código XML do passo 2/2c, ou seja, aparecer name="" ou lang_code="", colocaremos os parâmetros vazios. Ver exemplo de legenda em inglês em Google Video.

4. Veremos um arquivo XML como este:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<transcript>
<text start="0" dur="1.96">El Nissan Sunny.</text>
<text start="3" dur="1.48">No sé por dónde empezar</text>
<text start="4.52" dur="3.96">Quiero decir que hay coches más feos y hay coches peores de conducir, pero ese no es el asunto.</text>
...
</transcript>


5. Salvaremos este arquivo com a extensão XML e então podemos convertê-lo para SRT com o Google2SRT.


Google Video
Temos o endereço de um vídeo como este:
http://video.google.com/videoplay?docid=-3916654796029228812


1. Com o parâmetro docid, podemos ver a lista de legendas disponíveis acessando este link:
http://video.google.com/videotranscript?frame=c&type=list&docid=-3916654796029228812


2. Podemos ver um código XML parecido com este:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<transcript_list docid="-3916654796029228812">
<track id="4" name="Deutsch" lang_code="de" lang_original="Deutsch" lang_translated="Alemany" lang_default="true"/>
<track id="2" name="" lang_code="en" lang_original="English" lang_translated="Anglès" lang_default="true"/>
<track id="0" name="???????" lang_code="ar" lang_original="???????" lang_translated="Àrab" lang_default="true"/>
<track id="9" name="???" lang_code="ko" lang_original="???" lang_translated="Coreà" lang_default="true"/>
<track id="13" name="Español" lang_code="es" lang_original="español" lang_translated="Espanyol" lang_default="true"/>
<track id="3" name="Français" lang_code="fr" lang_original="Français" lang_translated="Francès" lang_default="true"/>
...
</transcript_list>


3. Com os parâmetros name e lang_code da legenda que nos interessa, acessaremos:
Exemplo: legendas em espanhol:
http://video.google.com/videotranscript?frame=c&type=track&name=Español&lang=es&docid=-3916654796029228812

Exemplo: legendas em inglês:
http://video.google.com/videotranscript?frame=c&type=track&name=&lang=en&docid=-3916654796029228812

Devemos notar que o parâmetro lang_code do arquivo XML anterior é o lang no endereço URL.
Se algum dos campos name ou lang_code do código XML do passo 2 estão em branco, ou seja, aparecer name="" ou lang_code="", enviaremos os parâmetros em branco, como no exemplo das legendas em inglês, onde name não tem nenhum valor.

4. Veremos um arquivo XML como este:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<transcript>
<text start="1.8" dur="1.95">Información sobre la amiloidosis.</text>
<text start="5.06" dur="1.29">¿Qué es la amiloidosis?</text>
<text start="6.69" dur="2.97">La amiloidosis es un grupo de enfermedades en las que muchas clases diferentes</text>
...
</transcript>


5. Salvaremos com a extensão XML e então podemos convertê-lo para SRT com o Google2SRT.